【歌詞翻譯】 ソムニア(Somunia) - Connected World [中日歌詞]

ソムニア(Somunia) - Connected World


眠れない夜 
睡不著的夜晚 

イヤホンを付けたら
戴上了耳機

退屈な部屋 
就要從煩悶無聊的房間

ログアウトするんだ
登出了喔

Now loading…

起動して
啟動中


0と1 君と僕
0與1 你和我

ガラス越し 手を伸ばす Connect
隔著玻璃 互相伸出了手 連結

交差する プログラム
互相交錯的程式

充電が 切れるまで
直到充電源被切斷之前

0と1 君と僕
0與1 你和我

造られた 世界へと Login
向著已被創造的世界 登入

深くまで 潜っていく
往更深的地方潛去

君の声 聞きたくて
好想聽見你的聲音


寂しそうな 顔
看起來很寂寞的臉

いつもここで見てたの
一直都在看著這裡呢

ねぇ 早く
吶 快一點

スタートボタンを押してよ
按下開始的按鈕吧

Now loading…

起動して
啟動中


0と1 君と僕
0與1 你和我

画面越し 手を合わす Connect
隔著畫面 互相貼緊了手 連結

すれ違う プログラム
擦身而過的程式

電源が 消えるまで
直到電源消失之前

0と1 君と僕
0與1 你和我

ニセモノの 現実を Reload
將虛假的現實 重新載入

世界線 超えていく
跨越了世界線

君の声 聞きたくて
只為聽見你的聲音


もしも君とデートをするなら
如果能跟你一起約會的話

ドット絵の街 お出かけしたり
一起去像素的城市裡

ダンジョンの中 冒険をしたり
一起在地下城中冒險

マシュマロやロリポップを食べたい
也想要吃棉花糖和棒棒糖

過去を全て忘れたとしても
即使忘掉了所有的過去

近くて遠い世界 それでも
就算世界又近又遠

君が 仮想でも現実でも
你是虛擬的或現實的都好

2人の記憶は ホンモノだから
我們兩人的記憶 都是真實的喔

——————————————————————————————

原曲: Somunia - Connected World
翻譯: Kazky.
翻譯參考: 原曲之日、英文

——————————————————————————————

有誤煩請告知 謝謝

超喜歡ソムニア這種可愛的聲音

留言

  1. 不好意思打擾了
    画面越し 手を合わす Connect
    穿越了畫面 握住了手 連結

    這句話的畫面 應該不是穿越螢幕
    而是隔著螢幕 手貼著手的感覺

    すれ違う プログラム
    經過了程式

    視角已ソムニア來看的話
    意境比較像是 " 擦身而過 的程式"

    回覆刪除
    回覆
    1. 非常感謝!!
      剛剛查了一下 原來"越し"是隔著的意思
      原來始終都沒有進到裡面嘛...XD

      刪除

張貼留言